TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 13:5

Konteks
13:5 When 1  they arrived 2  in Salamis, 3  they began to proclaim 4  the word of God in the Jewish synagogues. 5  (Now they also had John 6  as their assistant.) 7 

Kisah Para Rasul 18:19

Konteks
18:19 When they reached Ephesus, 8  Paul 9  left Priscilla and Aquila 10  behind there, but he himself went 11  into the synagogue 12  and addressed 13  the Jews.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:5]  2 tn The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.

[13:5]  3 sn Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.

[13:5]  4 tn The imperfect verb κατήγγελλον (kathngellon) has been translated as an ingressive imperfect.

[13:5]  5 sn See the note on synagogue in 6:9.

[13:5]  6 sn John refers here to John Mark (see Acts 12:25).

[13:5]  7 tn The word ὑπηρέτης (Juphreth") usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.

[13:5]  sn This is a parenthetical note by the author.

[18:19]  8 sn Ephesus was an influential city in Asia Minor. It was the location of the famous temple of Artemis. In 334 b.c. control of the city had passed to Alexander the Great, who contributed a large sum to the building of a new and more elaborate temple of Artemis, which became one of the seven wonders of the ancient world and lasted until destroyed by the Goths in a.d. 263. This major port city would be reached from Corinth by ship. It was 250 mi (400 km) east of Corinth by sea.

[18:19]  map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[18:19]  9 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:19]  10 tn Grk “left them”; the referents (Priscilla and Aquila) have been specified in the translation for clarity.

[18:19]  11 tn Grk “going”; the participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[18:19]  12 sn See the note on synagogue in 6:9.

[18:19]  13 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 18:19. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA